地震后痛
发表于 2010-6-23 03:28:08
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
11次提名格莱美6次获奖,从Usher男孩变男人的经典专辑《Confession》、Prince生前最花俏作品《LOTUSFLOW3R》再到前年声名大噪的BJ The Chicago Kid;一届金曲奖同时为两张专辑提名最佳演唱录音专辑奖,从蔡健雅近年足足五张专辑、林俊杰的《和自己对话》再到邓紫棋的《泡沫》。在过去数十年内你听到的流行及R&B热门唱片,许多都经过过他的手--Richard Furch,一个敬业且目光独到的混音工程师,一个坚信创作人独大、音乐必须团队合作的工作伙伴。
$ A) ]4 Y! K9 F2 c就在他即将在北京展开混音培训课程之前,我们跟他进行了越洋电话,来看一个头脑清晰且温和热情的德国人怎么在洛杉矶和亚洲找到了音乐的归属。
1 o. F. v& I* j8 W- q% O' G- c"9 H9 x& t8 l, N4 U {
你的成功某种程度上会给你下定义。
8 @7 g* S& L# i9 j% z8 {! {5 R"
, r& u# G! Z h你是怎么入行的?
2 |, b* Q& _3 l* g) nRF:我在德国当了三十年的钢琴手。我曾经想做一个乐手,但随着时间推移我逐渐发现自己兴趣所在--作为乐手我可能一辈子也没有机会参与录制的唱片,作为混音师我却可以负责制作,后者有趣多了。比方说,我可能不够格加入贝斯大师Marcus Miller的乐队,但我却可以参与他的专辑制作,与Cassandra Wilson和其他音乐人的合作也如是。# v! W& T, q2 D4 y! U
所以我决定到波斯顿伯克利音乐学院进行深造,除了成为专业爵士钢琴手,我还学会了录音工程。毕业之后我在纽约一家录音棚找了份实习工作,在录音棚工作有机会接触到各种音乐:爵士、嘻哈、R&B、百老汇甚至广告曲--也是在这个时候,我知道自己最想做什么。这份工作让我逐渐接触到很多R&B和流行音乐人,最终也成为我履历表的一部分。这就是我的入行过程了。5 z) K0 r8 x. }2 u5 _- c" m9 X8 G$ e
原来那就是为什么你有如此丰富的R&B和骚灵音乐工作经历!但你跟那么多这种风格的音乐人合作,是偶然还是你的偏好?
h: k4 N/ j, W, URF:这话我经常说,你的成功某种程度上会给你下定义。一张成功的唱片就会让你的下一张成功唱片、下一个客户来自相同的风格领域,我常做R&B唱片算是个意外,但我的确也很喜欢R&B。Jimmy Jam和Terry Lewis跟Prince合作的时候我做了很多他们的唱片,之后R&B歌手联系我的机会自然也多了。Tyrese就是我最成功、合作时间最长的客户之一,我跟他合作已经15年了!所以说,这是个意外,一个喜人的意外。
1 A4 E" w6 a0 q) I成长在德国,工作在美国,是一种怎样的感受?
8 I a7 T4 ?" M( U! ]1 f& g' \RF:特别棒。其实很早以前我就意识到,在德国我不可能有机会围绕自己喜欢的音乐工作,我所有的偶像,流行的例如Prince、Michael Jackson、Queen、Madonna、Pet Shop Boys,摇滚的例如Nirvana,还有当时英国很红的Jamiroquai……他们全部都不在德国,而是在英国或者美国。我想做的事情在德国没法糊口,于是一切就更简单了--音乐带我去哪儿,我就去哪儿呗。, }2 F4 Z1 b2 m# }0 X! |) H
回头看,我特别幸运能跟偶像共事并在洛杉矶成家,我就是一个"硬盘"哈哈。我会回德国省亲因为我父母还在那里,但我爱洛杉矶,这是音乐发生的地方,也是各行各业的人一起发挥创意的地方。
2 _" {( b9 q$ u) Y& |7 e' B5 K"
6 M" i) L; x/ J3 Q( ~6 X不懂中文反而成了我的优势。
8 B3 g6 v* _: m9 l* D! L0 p2 I" |"6 l" p$ s0 v; O1 U$ W$ k. Q
跟华语艺人的合作是怎么开始的?
* j/ Y4 Y/ Y+ a4 Q* C4 uRF:就是音乐行业的运作规律吧。2009年,我一个在纽约弹贝斯的好朋友正在做一张台湾歌手的唱片,他问我是否愿意混音,这人我已经认识快十年,我当然一口答应了--而这位歌手就是蔡健雅。之后Tanya把我介绍给JJ,我们就开始合作。几年下来这就开始滚雪球,从Tanya和JJ,到邓紫棋、那英、蔡依林,一路壮大,逐渐融入华语音乐圈。我跟Tanya已经合作了五张专辑,其中三、四张都是我录制的,她是一位至亲的朋友,JJ也是。
: B8 b, T. a( o: e8 u一开始,我的确要花点时间体会台湾流行乐的特质,不懂中文反而成了我的优势,因为我不会对曲子先入为主,我只会根据我听到的感受去混音。现在我已经比较擅长把中文人声部分调整得自然圆润,即使我听不懂,客户也都满意。我很喜欢华语音乐人合作,作品质量高、大家的性格和天赋都很棒。
* j1 d/ g4 V& [' {一路过来,让我在去年的金曲奖上同时分别为两张唱片两次提名最佳演唱录音专辑奖(邓紫棋《新的心跳》及蔡健雅《失语者》),能这样跟大家认识、开拓新合作关系,再好不过了。# z% Y% s- q, ^7 x2 j" r B6 B9 t- T
你提到了人声部分,其实华语和英语的人声部分语言和表达都非常不一样。同样是R&B,你合作过的Chaka Khan和李玟就截然不同。你都是如何拿捏的?8 R# E6 H* ?- G( k
RF:我处理的方式是一样的:我会尝试理解人声部分的情绪。我未必能完全理解歌曲的意思,但音乐和人声演绎的方式都会提供理解的线索,只要拿捏到当中真实的感受就行。不明白歌词不要紧,情绪的表达也在歌曲的编排中。3 W8 g+ I7 \. E/ @% \7 C. |
在这个基础上,当我跟华语歌手合作时,我就需要留意齿擦音和辅音,因为我可能不留神就改变了歌词的意思、或者让它听起来很奇怪。我觉得好的,可能汉语母语的人会觉得我改动了歌词的情绪,从一开始到现在我一直都非常小心,把混音发给制作人和歌手时,我都会要求他们好好听听、并告诉我哪里不对,不对就改,没什么难的。( o+ R o4 r8 S* o G
但我围绕人声的直觉向来还不错,这个问题上最近都没怎么收到修改意见,所以我已经拿捏得越来越准确了。拿Gem来说,她的制作人总会把混音发给她并让她确认人声是否合理,因为制作人和我都不是中国人、也不懂中文,但大家都明白这个流程,出来的结果也总是很特别的、揉合了西方声响特质和东方音乐气息的结晶。, C( C! u7 E' {$ z
没错,出色的混音师在日本也有不少,但我想我的长处就是,在一个位于东西方两个世界之间的平衡点把音乐抬升至大家能理解并且欣赏的新位置。我想客户都是满意的,我们接下来还有一些激动人心的新项目,但我不能说哈哈。4 C+ }1 |, h) I' s, r# s
对待不同风格的音乐你处理的方法和偏好会有不同吗?
: X, Q" Z% ]# LRF:我是个器乐手,对我来说,音乐就是音乐,只要创作的人做得好、做得真诚,只要创作的人发挥所长,我就喜欢跟他们共事。 |
|
|
|
|