马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
首先我要声明,我对下面提到的HiFi厂牌,那还是很尊敬的,毕竟都是洋人老品牌了,中文译名也都深入人心,我只是相对引进这些品牌的代理商和翻译者,小小的吐吐槽而已。当然也许有的品牌名字有更深渊源,我水平有限,还请包涵。' l- y- K' z" W' t2 Z% T! C
8 ]% b( J7 c# R1 T
为啥要吐槽呢,因为这些品牌不光让人眼花缭乱,而且中文译名太过奇葩,让人无语,所以这里集中扯扯,顺便也欣赏下这些厂牌的logo设计:
3 K8 _4 Q2 w N; P ; r6 L2 ~3 M% s& Q
一、莫名其妙型:
2 G8 R/ C. d3 E+ B% R" }' N
8 m: L# }( h, [3 Y' [6 d: x 3 R/ O& `5 k; h$ N! s% U$ e
Krell----奇力,K佬。美国著名老厂牌,功放解码名满天下。音译成奇力勉强可以理解,翻译成K佬就无语了。
6 s# O( ~5 c& v" j% D% ]" ?+ j% {* ~, |( S, _
* m. ?' k; B# x7 h) p y
Harbeth---雨后初晴。老牌英国箱子。我英文不好,这词没查到啥意思。但harbeth这词跟下雨,晴天到底啥关系,搞不懂。译者的想象力,我佩服。# q( h2 i- p1 p8 n. ]
8 @& r! W0 `2 E1 k2 Y% B
0 b" `! s4 p+ |9 d! ^4 ~% X Meridian---英国之宝。经典的CD机厂商。这次我查了,这词明明是子午圈和顶点的意思,和英国的宝贝儿一毛钱关系?
: L1 l$ {) S2 a6 Q( P$ N
9 M0 V4 @3 F. z9 c0 {
+ @ t t! y) M Electrocompaniet---音乐之旅。挪威的大厂牌。这词虽然没有直接解释,可傻子都猜得出跟电力公司啥的差不多意思。跟音乐和旅行有鸟关系?
: U1 S5 {+ `. S% D' U# P+ Y
7 z; R! ?& F6 q" [4 u3 m
3 H( G) ?/ k, I; R: a6 j& I! i3 v Exposure---力保声。也是个英国老牌子。这词明明意思是暴露展示的意思。跟什么力气,还保什么声音,啥关联?就算音译,后面保声(posure)我算能理解,那“力”又是咋回事?怎么也应该是爱克斯保声才对吧?+ `4 E v/ ]* @6 A2 F6 @% K
4 J" {- E: E/ y
! Q9 E) l) Z3 J9 s a' Z Nordost---音乐丝带。美帝的顶级线材品牌。这词也不是个什么词,就音译:诺多斯特,不就完了,怎么又扯上音乐,还有丝带?怎么不翻译成音乐丝袜?
" s' k, P. T) o0 E4 V: k2 ^3 _( u/ F, g9 t
. t- z% i* e! Q1 P! n0 B# Y
二、土得掉渣型:
" b- o! {. m$ U: w6 }
4 a* {0 c) X( z8 P& h/ ^. `; J2 V
" z: ?' G% Q! c, g% J3 c. F$ ] Accuphase--金嗓子。日本顶级厂牌。按照这英文单词,应该是accurate和phase合成词,意思差不多是精确相位,但愣是给翻译成“金嗓子”,以至于有的烧友直接叫它“喉宝”。3 w+ B6 }. S6 Y7 \ V: l2 C- s
, ]! l1 C+ o# R' P5 ] + |( w' \$ z1 B5 Z1 E' _/ x" I
Canton--金榜。这家德国公司当年用拉丁语词根构建的品牌名字,意思接近于圣歌歌咏,到了天朝莫名其妙得了个金榜的名字,还金榜题名呢?当然也有叫它广东的。/ L4 h9 d2 D; Q
8 Y, o' U6 E- a# Y6 }7 m1 }/ o
" a6 q$ k* j* V# X( h; [ c Quad---国都。英国名牌。quad意思很明确,四倍的意思。不知道翻译成国都是几个意思。大概国都这名字比较威武霸气所以用了吧。* ^3 r' ^' y `: Z$ B: g
! R) K0 c0 X% C* S
6 ~6 N% r1 ]) x* ` Wharfedale--乐富豪。也是英国牌子。这词不知啥意思,wharf是码头,dale是山头,反正更什么富豪没关系。跟土豪,也没有一毛钱关系。. h& _$ n8 I0 T4 f" \( C6 x
% J3 u% v+ M+ b n $ M8 e; S4 e0 l8 L: l5 K7 |4 h" G7 e
Rogers---乐爵士。英国的老牌子就是多。这个词明明就是罗杰斯这个常见名字,非要什么爵什么豪,只让我想起豪爵电瓶车。
2 C9 D+ Y9 b4 x7 r' U
9 e" a% o: M) Y+ [+ _" t7 x+ R3 J
: I, q% U: b) @3 ^) f1 N6 G8 T9 t6 v AKG---爱科技。大名鼎鼎奥地利耳机品牌。这个翻译就不多说了,反正是无语的。& ?; `" d& F9 D& i0 S$ H+ W
# J# B6 x6 K J: G$ Q& ^
3 s2 x; j6 J. G, P1 l$ ]
Transparent---天仙配。老美的另一顶级线材品牌。transparent意思是透明清澈的,怎么翻译成天仙了,还配,是不是买了线就配个仙女儿给你啊?真的好民间,好通俗,好美妙。0 @' R- N# Z9 p: T B) E
. E( Y: Y7 f+ y
" g* U, d9 l* @ Luxman--力士。明明是奢侈爷们的意思,现在变成个浑身冒汗的大力士,还能说什么呢???( F- i7 B) p& o: g- h7 V
. W9 w; ^9 o5 \9 r3 j7 _2 `
1 y# s$ T" z: G' S5 W三、强行装逼型:
( R, W- w; J3 M4 r$ j+ k. I+ n6 p5 U9 D( ~; e; C; {: K
3 B6 M5 t- b9 n2 ~' w Burmester---柏林之声。德国名牌。这个词哪看得出柏林和声音?我是搞不懂。照这么说,奔驰怎么不翻译成柏林驰?4 @, ^3 Y& g- X/ q) v% W9 t
% {3 i+ @& h* U
1 s( l; h1 R/ C4 { Hegel---音箱哲学。这挪威牌子就用了个Hegel名字,怎么就成了哲学了。人家黑格尔那是200年前德国人好不好。但这牌子我还看到个更雷人的翻译名字:“黑衣人的哲学”。。。' j2 i7 s/ e" ^% z0 w, k I. q% ], }% \
7 p$ h: j, z0 D: e
: V5 ]. q3 W; V
Symphonic Rine---德国之声。这确实是德国货,但Symphonic都知道是交响,不知道“德国”从何而来?这翻译实在无话可说。。。
' Q1 r9 y) Q3 b9 E9 C0 {' s
/ \& @. D; h' \8 u5 f- P
9 ]8 d6 S7 y) ? Gryphon----贵丰。Gryphon这个词是狮鹫,就算不知道,看看贵丰的产品logo上画的那个动物啊,长了翅膀的狮子,正常人都明白了吧。硬给个好贵气的翻译名字:贵丰。只让烧友吐槽:也就价格确实贵,不如叫贵疯。哪怕是英译的角度,还不如NBA快船队那球星的音译准确霸气:给力芬。
* }( n+ P# _! [0 E4 _. B% p& Q8 }
7 A3 n8 ?& W' T. h Solidsteel--架皇。意大利货,简直奢侈品。solid是坚固的,steel是钢,大概嫌直接意译太土,一定要高大上,不是爵啊就是王啊或者皇。必须提升逼格,否则怎么卖大价钱?8 {: h7 s3 r+ V% g' ~! M8 f( U8 X
7 o F" I* t9 f
3 N& `" H' S* d* g) _5 D Monitor Audio--猛牌。对,名字就要霸气生猛。monitor明明就是显示器的意思,跟猛有几个关系。
9 F; B3 J G8 F7 M& s" @! A1 x; g/ K% ?% x" e/ t. I, H% R
: t" l2 E. _/ M3 E, X; u, h
Sound Faber---意大利世霸。好歹也是声音费伯或者声音怎么的意思吧,给你来个世霸,当世界霸主?这是听音乐呢还是发动战争呢?
1 p/ X! r8 W# c. S
: d! m1 L0 {7 w$ _# m- j4 L) A ' @- G3 q7 k, B+ x! e8 z5 F2 {
Audio Note--音乐贵族。英国货色。不说啥了,Note和贵族啥关系?无语。
+ Q2 y. w1 }) n. H P9 m
0 Q. `8 D; N; c1 b. Z: |3 }( G四、千奇百怪型:, F k/ @3 [3 u. Q
- t: ?3 T7 O( ], K: l0 ^( p % E$ C: E5 `- G2 d+ Z* q) d
Inakustik(monitor)--敏力。德国线材品牌。Inakustik不知啥意思,咋会叫敏力呢,一想也许就是多monitor的音译吧。
6 J; v) j& Q4 Q }/ l3 q9 r9 t2 s
4 g- u ^. w7 z6 a 2 }0 y; \& ? O* d s6 D& r; ]5 X- L
Linn--莲。莲花的莲,可linn在英语单词里意思是瀑布峡谷,是不是觉得滑下瀑布,卧槽,我居然还活着,所以旁边一朵莲花好可爱啊。。。
0 R6 C4 v% m: K7 E2 G; q' ]7 e: v) d( o% H2 l7 W2 L! X. W
+ }8 z( \! E: s# b+ F2 {
Grado--歌德。明明一个美国牌子的耳机,又跟几百年前德国大文豪扯上了。
9 E8 o1 U; `$ |+ a' T5 m4 u8 C& A
) n0 ]' k! n9 f 0 g. m( J# a! Q0 {, Q7 }, O
Proac--贵族。怎么也无法联系。大概名字里不带贵,王,豪这种字就不行。
1 N. g/ S6 P% Q) F% P
v1 @6 }1 u2 M( l4 v 0 P) h( O9 ~6 R+ b- B A9 s
Music Fidelity--音乐传真。fidelity明明是忠实的,翻译成”音乐保真“还不错,愣是变成”传真“,怎么你还卖传真机啊?) ^: \! V: w4 M: P6 s) d
: R- T4 c- F: [4 Y
6 q( r& v: s" h2 } Rega--君子。rega是个河流地名,怎么跟君子扯上了。那是不是还有个品牌叫”小人“呢?
k& q* @6 K" ~$ }& Q
l: X% ?6 Y- {; Y6 ^* B $ H: g& L: J% }" C
Wadia--怀念。wadia在英文中是质押的意思。但不得不佩服翻译水平,硬生生叫怀念,让人一听就想起浓浓的模拟味道,所以买买买。
/ c* o6 x0 {' i" g$ E, f9 ~ d, K6 F! }" j3 \4 ]! p1 B
- X' g0 _( I$ A4 W. c' F2 X5 x
Simaudio Moon--惊雷。simaudio也许是个合成词,反正我是没看出和thunder有啥关联,但后头是moon啊,有月亮的时候会打雷吗?对这名字,我有些懵。
/ D' w r$ U) a( i( I7 \! K' `/ M% o( h# o7 |7 h1 x
还有些烧友自己翻译的,应该不算扯淡,但也挺搞笑,比如: o& }0 k1 Y. X; g+ a* S2 {
2 U* P5 y+ @8 e7 q
Esoteric--二嫂,其实是机密的意思;但“二嫂”之名实在深入人心。。
* w( D- U; Y9 V+ {) V
0 Q- ?7 p0 R5 S9 O 4 ?% i v4 Q- A3 y. R
Nagra--南瓜,这个词不知道啥意思,但这么贵的离谱的厂家叫南瓜实在太乐呵。
7 {$ d9 y2 b# j% L! `- { ) M6 e. g0 y' y K
上边这么多厂牌的名字,实在挺喜感。但也不得不承认已经是约定俗成的叫法了,重新改过来肯定不现实。想来有些品牌就挺不错,比如ATC,PMC这种反正缩写也简单,基本没啥译名。如果有统一而准确的翻译尺度和水平,反而更便于爱乐者去牢记和寻觅。这里不能不说是一种可惜。 |
|
|
|
|