《西安城》听听俺吼的西安民歌_二手音频_音频应用论坛 - Powered by AUIOAPP

音频应用论坛

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 音频应用

[声卡] 《西安城》听听俺吼的西安民歌

[复制链接]
响音 发表于 2008-7-23 02:10:46

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
《西安城》
+ P& J9 y$ b9 F9 B3 j作词:郭安舟& G. y1 L% _7 D( h9 s% ]
作曲:张君超5 v, t5 D  Z% s; v
编曲:乡音情
! U* e2 B& N1 R8 W' ^翻唱:乡音情2 q, u; N) m- y' `4 w

) J* S; A  t7 w5 ?四四方方西安城,
. }9 J$ w# p7 T, l7 S  ]5 T各处风光大不同。
9 b7 V1 Q; t: u( g* X/ l城东有个华清宫,
! I( l$ h; e/ e4 K+ a3 @% R杨贵妃一笑百媚生;0 T- X1 R% y! p' y+ Q- V9 b  O  e
城西有个阿房宫,' n2 J' H' K( e- ?' g
楚霸王一见怒气冲;& w9 C1 m* Q; M4 |6 K2 i
城南有个大雁塔,
+ w- k! T0 \( ^: o5 [2 K& s唐僧在里面念佛经;) F( M: e  }0 u! q0 S" l! ^" h
城北有个大明宫,
: r" L& Z+ i7 J' f0 [; o/ V/ ^武则天喜把那龙位登;7 H0 A# p+ I. R: S- V- K8 n9 Q! u, I
城中有个钟鼓楼,
! Y" S9 S7 s0 C$ V4 x+ [5 k* q; Z金碧辉煌映长空;
% d& D2 A/ y2 s; Z晨钟暮鼓天天响,
7 I& u8 T. n+ J) ?$ H千古佳声大家听哎,6 O4 J; e4 [* X
千古佳声大家听哎。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 02:13:55
玉壶冰 发表于 2008-7-23 10:21:49
高!顺便纠正一下,"阿房宫"读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!
zghifi
PodMic 发表于 2008-7-23 10:31:42
太欣赏这种民歌味儿东东了....乡音情演绎得好!  ~& s5 B' }! A
另,阿房宫的房我们老师教的都读PANG:loveliness:
PodMic 发表于 2008-7-23 10:34:47
编得好!:victory:
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 11:54:44
原帖由 玉壶冰 于 2008-7-23 10:21 发表
: g  M2 |& O/ `% ^1 M; g/ I9 m高!顺便纠正一下,"阿房宫"读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!
1 k& ~) D$ D! `0 n
8 T( G; m- ?4 L, M1 C2 d
呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 12:01:49
原帖由 周兴平 于 2008-7-23 10:31 发表 $ L: Y1 N& I, e) x
太欣赏这种民歌味儿东东了....乡音情演绎得好!
$ E7 Q& u7 y& E% i9 ^另,阿房宫的房我们老师教的都读PANG:loveliness:
) O3 U% O, Q$ w( L) U- w5 M0 E( `$ {
5 q! g: k# {6 x( P; |2 V
老师教的并没有错,“房”读作“pang”原意就是旁边的意思,可惜新华字典里并没有。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 14:17:41

5 u+ I* g% l+ d; r关于“阿房宫”的读音网上还出现了【央视再陷“误读门” “阿房宫”读法惹网友争议】的评论。我觉得这个其实也没什么好争论的,从两个角度考虑就可以了,一是按普通话标准教学生就读作“e pang gong”,二是地方发音的不同。如果按地方读音“a fang gong”是正确的。我就是陕西阿房宫人,现在老师给学生教的都是“e pang gong”,尤其是普通话。但我们当地人现在大多还是说“a fang gong”(地名),这难道说当地人祖祖辈辈都发错音了吗,不,事实上当地的老年人把“阿”还读作“wo”,当地有一种唱腔(地方戏)叫“阿宫腔”读作“wo gong qiang”,所以作为历史应该都了解。陕西民俗讲座有位老人讲:“阿房”二字合起来是“wo bang”,意思是:旁边或那边,“阿房宫”就是说:那边或旁边的宫殿的意思,总之当地一直读作“a fang gong”而不是“e pang gong”。我的孩子说我读错音了,我说是你老师教错了,其实都没错。
PodMic 发表于 2008-7-23 14:20:39
呵呵,我们都没错
0 `% R% N$ O8 N$ B7 P2 J. U只要好听,管他错不错!
523875129 发表于 2008-7-24 17:25:31
大哥唱得很棒啊!来听歌还学到了知识!好啊!:victory: :victory: :victory:
centian 发表于 2008-7-24 17:40:53
听着很舒服,顶一个:)
haidun 发表于 2008-7-25 09:05:12
原帖由 玉壶冰 于 2008-7-23 10:21 发表 : t! N8 u' O5 f
高!顺便纠正一下,"阿房宫"应读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!
; o. }. f$ C. h8 ~7 ^
玉壶冰的建议是正确的,支持!
haidun 发表于 2008-7-25 09:10:03
原帖由 乡音情 于 2008-7-23 11:54 发表
8 X; N4 @  ^% r) ~/ a" z- }5 Q  L, W& k+ e) X- p& X: O3 O3 i& T
% J9 m$ e& G3 B% G7 q: n! x4 S
呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。

6 t/ ]9 R! L# A4 x# Y4 n) u中国的地区方言差别就是大,古柳虽说为出色的文学学士也不敢妄言一二了。但就歌曲而言,尽可能以中国标准语言为上。或者岂不是各自为政了,您 说是不是?
玉壶冰 发表于 2008-7-25 10:19:56
原帖由 乡音情 于 2008-7-23 11:54 发表
2 u6 H. K0 w: d  Q+ G& v: o, s4 [3 j( n

# b4 F  P2 t/ h- X5 N/ Y0 Z# m呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。
& f- b; @* q' @) M0 `$ X
8 Y) j- E1 C" k# w) g/ e0 {
^_^,误人子弟哈!当时犹豫一下是读"pang"还是读"fang"的,不敢确定的就没纠正;P ,在这里进行中国字的研讨了,呵!
zghifi
caitirun 发表于 2008-7-25 11:40:23
西安的民歌真是别具一格、别有风味啊!好听!旋律有点接近《夫妻识字》的说唱风,的确很是顺畅、很是舒服。
$ B7 F: F' c# P. i% D3 g" H提点小意见:除了前三句的句间没间奏外,后来的十来句,每句后面都带有过门儿,似乎太多了一些。太多了,也就反而累赘了、平淡了。建议过个两三句的、分个必要的段落之后再加上一个间奏,这样也可以突出一下重点。你说呢?
 楼主| 响音 发表于 2008-7-25 12:38:02
原帖由 caitirun 于 2008-7-25 11:40 发表 * I: Y0 r- x8 v
西安的民歌真是别具一格、别有风味啊!好听!旋律有点接近《夫妻识字》的说唱风,的确很是顺畅、很是舒服。& Z& W4 N% |$ e% j# A) ?
提点小意见:除了前三句的句间没间奏外,后来的十来句,每句后面都带有过门儿,似乎太多了一些。太多了, ...
& H; _5 l0 i; |) F% U' d' I+ T

4 P; K/ A; g0 }. r蔡老师说的没错,意见也是对的。其实这个应该说就是个陕西地方戏种:眉户剧(也不知道字打的对不对),《夫妻识字》就是眉户,这种剧调式简单,容易上口,以前在陕西很流行,著名剧目《梁秋燕》就是眉户剧。问好:handshake
花之雨 发表于 2008-7-25 14:09:23
好歌曲,问好乡音情老师!
428489 发表于 2008-7-25 16:16:31
:victory: :victory: :D 特色明显!词好,曲好,唱的更好!
花之雨 发表于 2008-7-26 12:13:20
再来欣赏老师的好歌,去过西安城,给我留下深刻的印象……
 楼主| 响音 发表于 2008-8-5 23:32:01
原帖由 草原鹏飞 于 2008-7-25 16:16 发表
, K7 Y( u) P' M) C. o:victory: :victory: :D 特色明显!词好,曲好,唱的更好!

" ^) p; j9 a8 `" A7 R7 n# u' n* U" M' \, E
谢谢草原鹏飞聆听和支持,问好!
 楼主| 响音 发表于 2008-8-5 23:38:48
原帖由 花之雨 于 2008-7-26 12:13 发表   t2 x3 a% w9 c4 r" m% D- S$ Z
再来欣赏老师的好歌,去过西安城,给我留下深刻的印象……

( W+ G" X8 Q) J/ j) j* i- _7 e! f5 u( H% o9 R0 z2 x5 {7 T3 [
谢谢花之雨支持,现在的西安变化很大,更具文化底蕴,大雁塔北广场亚洲第一音乐喷泉、大唐芙蓉园、曲江池风景园等三大风景遥相辉映,美不胜收。
PodMic 发表于 2008-8-7 17:55:20
再来听听
8 Y( r& [! `( c$ [' l3 b再来顶
陈生铠群 发表于 2008-10-26 22:03:10

拜听,学习了。

好作品,地域性很明确,学习了。
水伊人 发表于 2008-11-2 18:12:03
风味正浓。。美美的听了一顿。。俺借了扭秧歌用哈:)
zghifi
audiobook 发表于 2008-12-24 17:56:51

有意思啊!

我是最近才注册本网的,所以才发现这个歌的,非常有意思啊!很有味道。至于
+ ~" _# |: i, n) W“阿房宫”怎么发音那到是无所谓的,莫嘛哒!;P :victory:其实“眉户剧”也是被读作“迷糊剧”的。
: k0 v# [! O# {; ^
* N  y! {) ^. v/ H3 [; e2 i+ c5 C  八百里秦川尘土飞扬。
5 T9 j+ i& M& K9 F3 X  三千万人民齐吼秦腔。
+ D$ t$ v- N; a3 e  盛碗泡馍心花怒放,
" Q, C0 t9 r8 u& q' a( ]! e  没放辣子嘟嘟囔囔。
3 T- q! ^; J- u8 k/ b$ S7 P6 M: T  x2 x2 ^% E7 Q4 `; n
[ 本帖最后由 0风潇潇0 于 2008-12-24 18:11 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

软硬产品代理咨询服务:声卡:雅马哈UR22C、罗兰声卡、福克斯特、艾肯、阿波罗 、M-audio 、普瑞声纳 、福克斯特、 达思冠系列 音箱:吸顶NS-IW560C、吸顶NS-IW660 、NS-AW350、低音NS-SW050、低音NS-SW100;JBL 吸顶8124、CSS-8006BM;香蕉猴 gibbon系列;普瑞声纳E5XT、E4.5、 E3.5BT 有线话筒:舒尔PGA27、PGA48、MV51、mv88、mv88+、SM27 ;森海E945 、MK4、E835S;舒伯乐top248s;罗德NT1-A、VIDEOMIC、VIDEOMIC GO、VideoMicro、VideoMic NTG 无线领夹麦克风:罗德 wireless go II 一拖一、一拖二;猛犸lark150 耳机:森海HD300 pro、美奇 CR-Buds 、索尼7506、爱科技K240S、K240 MKII、K271 MKII、K52、K72、K92、先锋、飞利浦 1:飞利浦会务通/会议摄像头/全向麦克风/执法仪/录音笔 2:洋铭便携式移动演播室 / 切换台 / 摄控一体摄像机 / 虚拟演播室 / 微金课教室 / 色键器 3:逻兰音视频切换台 / 声卡 / 电子鼓 /电钢琴 /耳机 4:Blackmagic专业摄影机 /调色台 / 切换台/ 广播级转换器 / 监视器 / 采集卡 5:索尼专业摄像机/佳能专业摄像机/松下专业摄像机/ insta360专业摄像机 6:话筒:铁三角/ 舒尔/ 森海塞尔 / AKG / RODE/ BBS 7:音响:YAMAHA/ 声艺 / 皇冠 /JBL / 真力/咪宝/BOSE /美奇 8:声卡:RME/羚羊/IXI /艾肯/PreSonus普瑞声纳/Focusrite福克斯特/YAMAHA/雅马哈/ickb 9:耳机:铁三角/beyerdynamic拜亚动力/AKG爱科技/索尼/RunningMan/美技 10:思锐三脚架 /防潮箱 /米泊三脚架/意美捷三脚架/曼富图三脚架 11:XSW系列,300.500代理商,EWD数字系列代理,6000.9000定制产品,还包销了全国三个型号:XSW1-825,EW100 G4-945,EWD- kk 205

小黑屋|手机版|Archiver|音频应用 (鄂ICP备13005321号-1)

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表