《西安城》听听俺吼的西安民歌_二手音频_音频应用论坛 - Powered by AUIOAPP

音频应用论坛

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 音频应用

[声卡] 《西安城》听听俺吼的西安民歌

[复制链接]
响音 发表于 2008-7-23 02:10:46

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
《西安城》- k% W: X! q  O1 |4 v1 d0 B/ U2 D
作词:郭安舟3 y( C  p% x5 y6 }* ^( G
作曲:张君超, x1 H. K  q( c
编曲:乡音情
: j, i1 A3 B! `& Q+ x1 h翻唱:乡音情$ h, W0 a4 G6 d

% |2 T6 Q$ ]& ]0 b" s四四方方西安城,6 Q+ P  ~" I' _, A, r1 Q$ x; j6 S9 o
各处风光大不同。4 D+ N3 |( s5 f4 F! [  R5 x
城东有个华清宫,
  V# b$ `8 b% f; j4 Z杨贵妃一笑百媚生;# I+ g7 w3 ^" ?( w" `; r! Y3 u
城西有个阿房宫,
; E. ^0 @4 H, ?6 T% Y6 X楚霸王一见怒气冲;# c; d' W$ y6 ]) [9 `
城南有个大雁塔,! \6 R8 }. K4 Q' L( x
唐僧在里面念佛经;
$ d& v3 r. z3 B& g! a3 f/ G城北有个大明宫,' F$ k# m* ?5 P3 k% o8 k
武则天喜把那龙位登;
9 E7 ~$ ?$ e3 \  p/ l& n* L3 z7 y城中有个钟鼓楼,
5 {! c+ z! E1 i金碧辉煌映长空;( b9 u9 e/ [; z! j) z0 f8 B
晨钟暮鼓天天响,& S$ V4 T0 p6 R5 m
千古佳声大家听哎,
8 E' `( l& B: d& \; Z. X5 `千古佳声大家听哎。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 02:13:55
玉壶冰 发表于 2008-7-23 10:21:49
高!顺便纠正一下,"阿房宫"读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!
zghifi
PodMic 发表于 2008-7-23 10:31:42
太欣赏这种民歌味儿东东了....乡音情演绎得好!. X) M- S! p9 E' ]
另,阿房宫的房我们老师教的都读PANG:loveliness:
PodMic 发表于 2008-7-23 10:34:47
编得好!:victory:
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 11:54:44
原帖由 玉壶冰 于 2008-7-23 10:21 发表 ( F. q  o* K: J2 M- v/ h
高!顺便纠正一下,"阿房宫"读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!

5 x  k6 Q6 T$ Z0 d) {9 a7 F
8 |) J" l/ V( i, e4 ?0 z2 k呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 12:01:49
原帖由 周兴平 于 2008-7-23 10:31 发表
0 t5 |! n2 E' c  g0 F. V太欣赏这种民歌味儿东东了....乡音情演绎得好!
& Z& I  ?9 a0 e- D另,阿房宫的房我们老师教的都读PANG:loveliness:
# Z" G8 c- _/ c2 I- X+ }

" O5 _, L- ]# h, @8 ?7 i* ~4 A老师教的并没有错,“房”读作“pang”原意就是旁边的意思,可惜新华字典里并没有。
 楼主| 响音 发表于 2008-7-23 14:17:41

9 @7 D& a2 B( }$ Q关于“阿房宫”的读音网上还出现了【央视再陷“误读门” “阿房宫”读法惹网友争议】的评论。我觉得这个其实也没什么好争论的,从两个角度考虑就可以了,一是按普通话标准教学生就读作“e pang gong”,二是地方发音的不同。如果按地方读音“a fang gong”是正确的。我就是陕西阿房宫人,现在老师给学生教的都是“e pang gong”,尤其是普通话。但我们当地人现在大多还是说“a fang gong”(地名),这难道说当地人祖祖辈辈都发错音了吗,不,事实上当地的老年人把“阿”还读作“wo”,当地有一种唱腔(地方戏)叫“阿宫腔”读作“wo gong qiang”,所以作为历史应该都了解。陕西民俗讲座有位老人讲:“阿房”二字合起来是“wo bang”,意思是:旁边或那边,“阿房宫”就是说:那边或旁边的宫殿的意思,总之当地一直读作“a fang gong”而不是“e pang gong”。我的孩子说我读错音了,我说是你老师教错了,其实都没错。
PodMic 发表于 2008-7-23 14:20:39
呵呵,我们都没错
- g( K4 p9 Q7 D% G1 [2 N9 V只要好听,管他错不错!
523875129 发表于 2008-7-24 17:25:31
大哥唱得很棒啊!来听歌还学到了知识!好啊!:victory: :victory: :victory:
centian 发表于 2008-7-24 17:40:53
听着很舒服,顶一个:)
haidun 发表于 2008-7-25 09:05:12
原帖由 玉壶冰 于 2008-7-23 10:21 发表
% _2 ^" N+ K; }6 q) B5 f高!顺便纠正一下,"阿房宫"应读成"e fang gong ",如果是方言这样念,我这就是画蛇添足了,老师当习惯了,呵呵!
9 R/ d$ H4 ~8 `9 S: {( c+ K
玉壶冰的建议是正确的,支持!
haidun 发表于 2008-7-25 09:10:03
原帖由 乡音情 于 2008-7-23 11:54 发表
* n; n/ ?) l- d/ o( T7 C' E: @5 h& v1 d3 X3 r( _: h# r
  j! s, z  B. C8 D
呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。
: e/ g* A% Y  X1 ]3 D: H0 s
中国的地区方言差别就是大,古柳虽说为出色的文学学士也不敢妄言一二了。但就歌曲而言,尽可能以中国标准语言为上。或者岂不是各自为政了,您 说是不是?
玉壶冰 发表于 2008-7-25 10:19:56
原帖由 乡音情 于 2008-7-23 11:54 发表
  r& }8 X2 m, e# }4 F' P' ~& p/ r" U- I1 H$ O& M

" g  _' ?: ^2 f5 n$ U; \呵呵,冰妹还是不全对呀,“阿房宫”按书本是“e pang gong”才对,但按陕西方言还读作“a fang gong”,我们就住在阿房宫旁边。
) }) d7 b  U3 @6 X! G, y8 k  ?

1 a* q* H" N9 H( U0 S! _^_^,误人子弟哈!当时犹豫一下是读"pang"还是读"fang"的,不敢确定的就没纠正;P ,在这里进行中国字的研讨了,呵!
zghifi
caitirun 发表于 2008-7-25 11:40:23
西安的民歌真是别具一格、别有风味啊!好听!旋律有点接近《夫妻识字》的说唱风,的确很是顺畅、很是舒服。) |. _. d' w. h  ?! g' w  H
提点小意见:除了前三句的句间没间奏外,后来的十来句,每句后面都带有过门儿,似乎太多了一些。太多了,也就反而累赘了、平淡了。建议过个两三句的、分个必要的段落之后再加上一个间奏,这样也可以突出一下重点。你说呢?
 楼主| 响音 发表于 2008-7-25 12:38:02
原帖由 caitirun 于 2008-7-25 11:40 发表 " y9 Q/ [1 N$ }4 h  A
西安的民歌真是别具一格、别有风味啊!好听!旋律有点接近《夫妻识字》的说唱风,的确很是顺畅、很是舒服。8 B+ r2 O% D% ?% f2 z
提点小意见:除了前三句的句间没间奏外,后来的十来句,每句后面都带有过门儿,似乎太多了一些。太多了, ...
% O; z) |3 d! g8 q

) ~8 n; ?+ Y8 N% \1 b蔡老师说的没错,意见也是对的。其实这个应该说就是个陕西地方戏种:眉户剧(也不知道字打的对不对),《夫妻识字》就是眉户,这种剧调式简单,容易上口,以前在陕西很流行,著名剧目《梁秋燕》就是眉户剧。问好:handshake
花之雨 发表于 2008-7-25 14:09:23
好歌曲,问好乡音情老师!
428489 发表于 2008-7-25 16:16:31
:victory: :victory: :D 特色明显!词好,曲好,唱的更好!
花之雨 发表于 2008-7-26 12:13:20
再来欣赏老师的好歌,去过西安城,给我留下深刻的印象……
 楼主| 响音 发表于 2008-8-5 23:32:01
原帖由 草原鹏飞 于 2008-7-25 16:16 发表 # q7 _2 i2 _  F1 M: ?4 N0 Q
:victory: :victory: :D 特色明显!词好,曲好,唱的更好!

( h) L  V. F, B9 c/ [+ t6 ]  l3 o! W  f2 x
谢谢草原鹏飞聆听和支持,问好!
 楼主| 响音 发表于 2008-8-5 23:38:48
原帖由 花之雨 于 2008-7-26 12:13 发表
' ~& L& I* M+ I. d7 R5 l9 h! M2 N再来欣赏老师的好歌,去过西安城,给我留下深刻的印象……
/ ^% _( D" J. o4 N2 P

5 `4 L# N# J3 @- Y1 ?谢谢花之雨支持,现在的西安变化很大,更具文化底蕴,大雁塔北广场亚洲第一音乐喷泉、大唐芙蓉园、曲江池风景园等三大风景遥相辉映,美不胜收。
PodMic 发表于 2008-8-7 17:55:20
再来听听
0 Y) B% W9 r4 u5 M7 w再来顶
陈生铠群 发表于 2008-10-26 22:03:10

拜听,学习了。

好作品,地域性很明确,学习了。
水伊人 发表于 2008-11-2 18:12:03
风味正浓。。美美的听了一顿。。俺借了扭秧歌用哈:)
zghifi
audiobook 发表于 2008-12-24 17:56:51

有意思啊!

我是最近才注册本网的,所以才发现这个歌的,非常有意思啊!很有味道。至于
/ a9 O5 y) ^4 ?# _1 O3 F; W1 ?8 B“阿房宫”怎么发音那到是无所谓的,莫嘛哒!;P :victory:其实“眉户剧”也是被读作“迷糊剧”的。" r. i  A8 I  [6 k3 [
4 o) J5 i  v& u1 G2 @; s
  八百里秦川尘土飞扬。, W6 r2 H! W8 A+ h9 _; `
  三千万人民齐吼秦腔。
7 ]3 I5 @  g% p  盛碗泡馍心花怒放,
" i' n8 C5 Z5 }- o& R2 l8 u( T. t  没放辣子嘟嘟囔囔。
9 J- g% g$ d1 M/ y" e9 w0 x; B2 ?  E( l8 k0 ^
[ 本帖最后由 0风潇潇0 于 2008-12-24 18:11 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

软硬产品代理咨询服务:声卡:雅马哈UR22C、罗兰声卡、福克斯特、艾肯、阿波罗 、M-audio 、普瑞声纳 、福克斯特、 达思冠系列 音箱:吸顶NS-IW560C、吸顶NS-IW660 、NS-AW350、低音NS-SW050、低音NS-SW100;JBL 吸顶8124、CSS-8006BM;香蕉猴 gibbon系列;普瑞声纳E5XT、E4.5、 E3.5BT 有线话筒:舒尔PGA27、PGA48、MV51、mv88、mv88+、SM27 ;森海E945 、MK4、E835S;舒伯乐top248s;罗德NT1-A、VIDEOMIC、VIDEOMIC GO、VideoMicro、VideoMic NTG 无线领夹麦克风:罗德 wireless go II 一拖一、一拖二;猛犸lark150 耳机:森海HD300 pro、美奇 CR-Buds 、索尼7506、爱科技K240S、K240 MKII、K271 MKII、K52、K72、K92、先锋、飞利浦 1:飞利浦会务通/会议摄像头/全向麦克风/执法仪/录音笔 2:洋铭便携式移动演播室 / 切换台 / 摄控一体摄像机 / 虚拟演播室 / 微金课教室 / 色键器 3:逻兰音视频切换台 / 声卡 / 电子鼓 /电钢琴 /耳机 4:Blackmagic专业摄影机 /调色台 / 切换台/ 广播级转换器 / 监视器 / 采集卡 5:索尼专业摄像机/佳能专业摄像机/松下专业摄像机/ insta360专业摄像机 6:话筒:铁三角/ 舒尔/ 森海塞尔 / AKG / RODE/ BBS 7:音响:YAMAHA/ 声艺 / 皇冠 /JBL / 真力/咪宝/BOSE /美奇 8:声卡:RME/羚羊/IXI /艾肯/PreSonus普瑞声纳/Focusrite福克斯特/YAMAHA/雅马哈/ickb 9:耳机:铁三角/beyerdynamic拜亚动力/AKG爱科技/索尼/RunningMan/美技 10:思锐三脚架 /防潮箱 /米泊三脚架/意美捷三脚架/曼富图三脚架 11:XSW系列,300.500代理商,EWD数字系列代理,6000.9000定制产品,还包销了全国三个型号:XSW1-825,EW100 G4-945,EWD- kk 205

小黑屋|手机版|Archiver|音频应用 (鄂ICP备13005321号-1)

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表